
Regulamentul General Privind Protecţia Datelor (GDPR), creat cu scopul de a reglementa modul în care datele personale ale cetățenilor Uniunii Europene sunt protejate de companii, a adus cu sine provocări noi în materie de terminologii pentru traducători.
Mai jos vă prezentăm un scurt glosar de termeni regăsiți în regulament utili traducătorilor și nu numai:
| Limba Română | Limba Engleză |
| Date cu caracter personal | Personal data |
| Prelucrare | Procesing |
| Restricționare prelucrării | Restrction of processing |
| Crearea de profiluri | Profiling |
| Pseudonimizare | Pseudonymisation |
| Sistem de evidență a datelor | Filing system |
| Operator | Controller |
| Persoană împuternicite de operator | Processor |
| Consimțământ | Consent |
| Încălcarea securității datelor cu caracter personal | Personal data breach |
| Date genetice | Genetic data |
| Date biometrice | Biometric data |
| Date privind sănătatea | Data concerning health |
| Prelucrare transfrontalieră | Cross – border processing |
| Date sensibile | Sensitive data |
| Persoane vizate | Data subjects |
| Responsabilitate | Accountability |
| Domeniul de aplicare teritorial | Territorial scope |
| Dreptul de acces | Right to access |
| Dreptul de a fi uitat | Right to be forgotten |
| Mecanismul ghișeului unic | One – stop – shop concept |
| Autoritatea de supraveghere | Supervisory authority |
| Responsabilul cu protecția datelor | DPO (Data Protection Officer) |
| Evaluarea impactului asupra vieții private | PIA (privacy impact assesment) |
Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.
Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide