Odată cu apariția diferitelor programe de traduceri, unii dintre voi poate credeți că jobul de traducător va fi absorbit de acestea. Nimic nu poate fi mai departe de adevăr ca acest gând.
Care sunt cerințele de bază pentru un traducător? Fără îndoială, deținerea controlului asupra limbii sursă și a limbii mamă. Mai mult decât atât, ai nevoie de abilități lingvistice, stil și să fii familiarizat cu ambele culturi ale limbilor cu care lucrezi.
Dar traducerile nu se limitează la asta! Devine din ce în ce mai dificil pentru proaspeții traducători să-și pornească o afacere și orice tânăr/ă care dorește să înceapă o carieră în acest domeniu trebuie să știe la ce să se aștepte. Ce sunt tool-urile CAT? De ce e important networking-ul? Cu ce probleme te poți confrunta ca traducător?
Mai jos vă prezentăm 19 bloguri în care autorii vorbesc despre ce înseamnă domeniul traducerilor. Primele 10 bloguri sunt despre tehnică și afacere, iar urmotoarele 9 despre teorie și puncte de vedere ale traducătorilor, potrivit phraseapp.com.
1. Between Translations – acesta este blogul lui Jayne Fox, traducătorde germană – engleză. Datorită blogului ei, te poți familiariza cu folosirea celor mai populare tool-uri CAT și poți găsi informații despre resurse și dezvoltare profesională. Autoarea împărtășește din experiența ei și despre modul în care-și găsește clienții (care diferă de la zonă la zonă), recomandări de cărți și webinarii utile pentru traducător.
2. Translation Times – aici vei găsi informații despre partea de business a jobului de traducător, dezvoltare profesională, ponturi practice de negociere, dar și recomandări de software-uri, articole și webinarii. Te poți pune la curent cu workshop-uri despre traduceri, recenzii de cărți, programe de traducere academică și oportunități de angajare. Blogul este întreținut de două surori gemene, care lucrează ca traducător și interpret.
3. A Pragmatic Eye – blogul acesta este al lui Charlie Bavington, traducător de limba engleză și limba franceză, cu vastă experiență în domeniul IT. Aici poți găsi o mulțime de subiecte interesante, pentru că abordează subiecte precum plata serviciilor (de exemplu, dacă plata în avans este o idee bună).
4. Business School for Translators – un motiv bun ca să vizitezi acest blog este multitudinea sfaturilor pentru traducătorii aflați la început de drum, strategii de promovare eficiente. O să găsești aici peste 100 de subiecte prezentate sub formă de lecții, însoțite de video-uri.
5. The Translator’s Teacup – dacă ești un traducător începător, acest blog îți va fi extrem de util. Proprietarul blogului, Rosalyn Newell, vorbește despre cele mai întâlnite capcane cărora trebuie să le faci față ca începător, precum neplata, oferte, teste de traduceri ciudate, programe de traducere inutile și multe altele. De asemenea, poți găsi și sfaturi utile despre echipamente de lucru.
6. Freelance Folder – acesta este un blog extrem de util pentru oricine își dorește să înceapă o carieră ca freelancer. Prezintă diferite strategii de promovare online a afacerii tale și vorbește despre ce unelte te-ar putea ajuta să-și începi afacerea ca freelancer. Pentru început, Facebook și Google+ sunt cele mai bune și mai accesibile metode de promovare a site-ului tău.
7. Thoughts on Translation – ca și traducător probabil că te întrebi cum să păstrezi balanța echilibrată între jobul ca și freelancer și celelalte obligații. Asta și multe alte dileme cu care se confruntă traducătorii sunt dezbătute pe acest blog. Autorul blogului împărtășește trucuri despre managementul timpului, găsirea de noi clienți și reguli SEO de bază pentru lansarea website-ului ca freelancer.
8. eMpTy Pages – acest blog este o resursă foarte bună pentru orice traducător care este interesat de tehnologie. Autorul prezintă extrem de detaliat și descriptiv părerile sale despre colaborarea cu diverse platforme de traduceri, sistemul de management al traducerilor, programe de traducere și despre cei mai importanți ”jucători” din industria localizării. Prezintă diferite puncte de vedere despre piața traducerilor și oportunitățile pe care aceasta le oferă.
9. The Freelancery – este mai bine să ai mai mulți clienți care te plătesc puțin sau clienți puțini care te plătesc bine? Nu trebuie să te mai stresezi să găsești răspunsul, trevuie doar să intri pe acest blog, iar autorul îți va oferi soluții despre ”regula zilei libere”. Totodată, vei gpsi informații despre strategii de dezvoltarea carierei, alegerea ariei de specializare, moduri în care să atragi clienți noi și să schimbi drumul urmat de obicei de freelanceri.
10. About Translation – Tool-urile CAT pot fi o adevărată provocare. Dacă ești începător, dar și dacă ești traducător de ocazie, pe acest blog vei găsi informații extrem de utile. Autorul împărtășește o mulțime de trucuri practice despre utilizarea celor mai populare tool-uri CAT, precum MemoQ, Trados, dar și numeroase alte tool-uri online.
11. Diary of a Mad Patent Translator – un blog scris de un traducător tehnic cu experiență. Dincolo de titlul catchy, sfaturile lui sunt profesioniste și extrem de practice. Acesta vorbește despre avantajele și dezavantajele acordării de reduceri.
12. Musings from an overworked translator – autorul prezintă în 15 idei exprimate clar și concis tot ce trebuie să știi despre lumea comunicării online. Vei găsi ponturi despre cum să-ți creezi o carte de vizită și o scurtă prezentare, dar și impresii de la diverse semnitarii destinate traducătorilor.
13. Oxford Dictionaries Blog – o resursă incredibilă pentru orice traducător interesat de lingvistică.
14. Speaking of Translation – blogul este susținut de doi traducători experți în traduceri și localizare. Pe acest blog poți găsi si fișiere audio despre diverse ponturi despre cum sa-ți dezvolți cariera ca și traducător freelancer.
15. The Translation Business – dacă ești în căutarea unei analize mai aprofundate despre localizare și globalizare, trebuie neapărat să vizitezi acest blog. Conține conversații fascinante între proprietarul blogului și prietenii lui traducători, dar și oameni de știință cu experiență în traduceri.
16. Mox’s blog – ești obosit și ai chef de o porție bună de râs? Vizitează blogul lui Max, unde vei găsi desene amuzante despre viața de zi cu zi a unui traducător.
17. Unprofessional Translation – dacă ești interesat de o perspectivă istorică a traducerilor și interpretariatului, nu trebuie să ratezi acest blog.
18. Brave New Words – o resursă inepuizabilă despre teoria traducerilor, studii, muncă și diferite specializări, precum poezia sau traducerile audio-vizuale.
19. Naked Translations – aici vei găsi informații despre etimologia unor cuvinte, ponturi de traducere și articole despre diverse subiecte legate de traduceri.
Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.
Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide