Comunitatea traducătorilor din întreaga lume este într-o dinamică permanentă, aceștia fiind nevoiți să facă eforturi pentru a ține pasul cu transformările din jur și a se face remarcați.
1. Fii stăpân pe subiect. Prima regulă ca să reușești să-ți vinzi traducerile este să reușești să livrezi un produs de calitate. Piața de traduceri are la bază calitatea produsului livrat. Complexitatea dezvoltării din domeniul tehnologiei și comerțului internațional au crescut nivelul de dificultate al traducerilor, varietatea domeniilor în care este nevoie de servicii de traducere/interpretare, potrivit atasavvynewcomer.org.
2. Cunoaște-ți limitele. O dovadă de maturitate și profesionalism este să îți cunoști limitele și să ai capacitatea să recunoști atunci când un proiect te depășește și că nu poți traduce orice subiect. Traducătorii profesioniști își recunosc limitele și știu când trebuie să ceară ajutorul colegilor lor, pentru a se asigura că livrează un produs de calitate.
3. Apără-ți produsul. Atunci când lucrezi direct cu clientul pot apărea situații în care te vei vedea nevoit să aperi integritatea proiectului tău. Spre exemplu, în cazul în care clientul încearcă să-ți impună un termen limită care ar afecta calitatea muncii tale, trebuie să știi să te impui și să-i explici acestuia de ce e nevoie să respecte termenul impus de tine.
4. Semnează-ți proiectele. Tranducători renumiți precum John Bukacek, în SUA, sau Chris Durban, în Europa, au promovat ideea ca traducătorii să-și pună semnătura pe proiectele pe care le realizează, astfel încât să le fie recunoscute meritele muncii. Traducătorii care-și semnează proiectele inspiră incredere în munca realizată și integritate.
5. Stabilește-ți prețul corect. Trebuie să știi să-ți evaluezi munca just și să ceri în schimbul ei prețul corect. Poziționarea corectă din acest punct de vedere este o condiție importantă în drumul spre succes. În materialul Cum se calculează prețul unei traduceri. De unde știi cum să-ți vinzi un proiect, găsești detalii despre cum se calculează prețul unei traduceri.
6. Promovează-te. Profită de orice ocazie pentru a te promova. Relațiile cu clienții și promovarea în domeniul traducerilor nu este una tocmai eficientă. Folosește-te de toate canalele social-media pentru a te promova și a te asigura că ajungi la clienți.
7. Perfecționează-te. În spatele succesului unui traducător se află o muncă titanică. Nu e vorba doar de realizarea unui stagiu de studii, ci de competențe solide.
Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.
Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide