Memsource Mobile: Prima aplicație mobilă care oferă toate tool-urile de traduceri lingviștilor

Memsource Mobile: Prima aplicație mobilă care oferă toate tool-urile de traduceri lingviștilor

Trăim într-o perioadă în care mobilul câștigă din ce în ce mai mult teren. S-a estimat că în prezent numărul global al utilizatorilor de internet mobil a ajuns la 3,7 miliarde (aproape 75% din numărul total), iar până în 2025 vor fi numai ”utilizatori-mobili”. Acest lucru se datoreaza în mare parte evoluției tehnologiei mobile, care introduce pe piață noi trenduri. Industria serviciilor lingvistice este cu siguranță una în care dezvoltatorii crează încontinuu servicii inovative pentru piața globală.

Pentru oamenii de afaceri care obișnuiesc să călătorească și pentru cei aflați mai mereu în vacanță s-au inventat numeroase aplicații mobile de tradus care să-i ajute să comunice mai ușor. Vorbind pur și simplu telefonului, device-ul transformă vorbele în cuvinte sau fraze scrise și primesc în numai câteva secunde corespondentul acestora în limba țintă. Și, astfel, s-a terminat cu imposibilitatea comunicării cu șoferii de taxi sau cu angajații de la hotel. Există chiar și aplicații mobile care pot recunoaște imagini, care schimbă total viitorul comunicării globale pentru cei care obișnuiesc să călătorească.

Dar care este cel mai prietenos soft mobil de tradus? Dacă e să ne raportăm la industria serviciilor lingvistice, trebuie spus că pentru managerii de proiecte sau pentru traducători călătoriile reprezintă o obligație. Chiar și atunci când călătoresc, managerii de proiecte și lingviștii trebuie să se păstreze la curent cu situația proiectelor, să accepte oferte de proiecte noi, să lucreze și să predea proiecte. În timp ce tool-urile CAT sau TMS nu au fost încă optimizate pentru device-urile mobile, călătoriile cu laptopul erau singura soluție.

Asta până acum, căci ultima versiune Memsource Mobile App este pe punctul de a schimba lucrurile pe piața serviciilor lingvistice.

Acceptă, gestionează și tradu proiecte de pe mobil

Memsource Mobile include prima aplicație mobilă bazată pe tool-urile CAT, Memsource Editor pentru Mobil. Utilizatorii pot acum să accepte, să gestioneze și să traducă proiecte în timp ce sunt în deplasare, pe de orice tip de dispozitiv, indiferent de mediul în care se află. Memsource Editor pentru Mobil a fost adăugat prin extinderea plicației de manageriere a proiectelor de traduceri, urmărind două obiective:

  1. Utilizatorii să poată traduce ușor și într-o manieră flexibilă proiecte scurte
  2. Revizia și post-editarea proiectelor fără a avea nevoie de laptop sau computer

Proiecte mai mici, dar mai multe, cu un termen de predare mai rapid

Evoluția tehnologică stabilește noi tendințe în industria traducerilor. Noua tehnologie crește productivitatea și eficacitatea traducerilor, oferind utilizatorilor posibilitatea să accepte mai multe proiecte mici, cu timp de predare scurt. În vederea îndeplinirii acestor nevoi, companiile care au ca targhet audiența generală sunt avide să găsească noi modalități de a traduce mai rapid și mai flexibil, folosind o interfață UI care să ofere și posibilitatea transmiterii de email-uri. Managerii de proiect și lingviștii caută, totodată, moduri inovative de a oferi un conținut multilingv care să aibă amprenta personală. Cu noile îmbunătățiri ale Editorului Mobil, aplicația Memsource Mobile își propune să facă asta oferind totul într-o singură aplicație.

Funcțiile noului editor sunt cele mai bune pentru proiecte mici și urgente (care pot fi limitate la un device mobil). Tool-urile de traducere oferă aceleași funcții de bază ca și Memsource Editor pentru Desktop, cât și Memsource Editor pentru Web, folosind aceleși resurse. Această funcție nouă permite utilizatorilor să facă revizia proiectelor sau să le post-editeze.

Traduceri și comunicare eficiente

Funcția de gestionare al proiectelor oferită de Memsource Mobile rămâne la fel și în acestă versiune. Managerii de proiecte pot crea sau încărca noi proiecte, încărca termeni în baza de date și în memoria de traducere, primi notificări pentru monitorizarea stadiului traducerii și verifica modul în care acesteasta progresează. Lingviștii, de asemenea, au posibilitatea de a primi notificări, de a accepta sau refuza proiecte, de a verifica traducerile și a comunica cu mai mulți clienți.

Tot de pe aplicația mobilă, traducătorii și managerii de proiect pot face revizia textului fragment cu fragment, utilizând resursele CAT Pane așa cum o fac în mod normal, inclusiv potriviri de termeni cu motorul de traducere, baza terminologică și memoria de traducere. Tot în timp ce se află în mișcare, utilizatorii pot primi răspuns imediat și pot fi accesibili clienților.

Companiile pot câștiga competitivitate în viitoare eră mobilă

Măsura succesului oricărei afaceri o reprezintă satisfacția clientului. De la industria de localizare până la proiecte de traduceri scurte cu termene de livrare rapide, companiile trebuie să găsească soluții creative de a comunica eficient cu clienții lor și a le crește satisfacția cererilor.

”Memsource a fost întotdeauna axat pe flexibilitate, pritenos cu utilizatorii, oferind soluții inovative”, a declarat fondatorul și CEO-ul Memsource, David Canek, potrivit slator.com.

Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.

Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide

Română