Trucurile care te vor ajuta să-ți începi cariera ca traducător de subtitrări

Trucurile care te vor ajuta să-ți începi cariera ca traducător de subtitrări

A realiza traduceri pentru subtitrări implică răbdare și ceva mai multă documentare. Pentru a deveni traducător de subtitrări ai nevoie de un set rar de abilități, însă ai nevoie și de antrenament în câmpul muncii, potrivit translatorthoughts.com.

5 trucuri care te vor ajuta să-ți începi cariera ca traducător de subtitrări:

1. Asigură-te că gramatica ta este una perfectă atât în limba nativă cât și în limba engleză.

2. Înainte de a investi timp și bani în dezvoltarea acestei cariere, asigură-te că e ceea ce-ți dorești. Testează puțin terenul și vezi dacă chiar este domeniul în care îți dorești să lucrezi. Pentru asta, există platforme precum TED Talks care și-a format o comunitate de traducători voluntari care fac subtitrări la videouri în peste 30 de limbi. Oricine poate să se înscrie în comunitate și să urmărească instrucțiunile despre cum se fac subtitrările, folosind gratuit software-ul lor. Pentru mai multe informații, puteți accesa link-ul următor: https://www.ted.com/participate/translate/get-started.

3. Înscrie-te la un curs de formare a traducătorilor de subtitrări. Majoritatea cursurilor pot fi urmate online.

4. După ce termini programul de formare, aplică ca freelancer pentru joburi pe www.upwork.com. Aici sunt mulți videografi și regizori de film care caută persoane cu abilități lingvistice pentru a munci la proiectele lor.

5. Odată ce ai prins un proiect de subtitrat, distracție plăcută! Să urmărești filme cu subtitrare, urmărind modul în care aceasta e făcută, îți poate fi de asemenea de ajutor.

Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.

Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide

Română