Doi oameni, o pasiune: traducerile! Mărturie: de ce să alegi meseria de traducător

Doi oameni, o pasiune: traducerile! Mărturie: de ce să alegi meseria de traducător

Se spune că nu e greu sa faci un lucru, e greu sa-l începi! Odată demarat procesul, intri în joc si nimic nu-ți mai poate sta în calea îndeplinirii obiectivelor. Mai ales atunci când ești motivat de pasiune!

Cu ocazia Zilei Internaționale a Traducerilor, m-am hotărât să „dau puțin din casă” și să vă împărtășesc din povestea celor două colege care stau in spatele numelui iTRAD. Două femei puternice, hotărâte, diferite, dar unite de aceeași pasiune: traducerile!

Irina Badii, fondatoarea iTRAD, și-a început călătoria în lumea traducerilor în urmă cu mai bine de 10 ani.

Cucerită de misterele limbii spaniole, a început studiul intens al acestei limbi încă din perioada liceului. Au urmat ani de muncă asiduă și de perfecționare, atât în țară cât și în străinătate.

După terminarea studiilor, deși reușise să aibă un job full-time nu a renunțat la visul ei: de a ajuta oamenii să comunice fără a fi îngrădiți de barierele limbii.

Astfel, timp de 8 ani a lucrat ca traducător, în paralel cu jobul de zi cu zi.

După 8 ani, a decis ca e momentul sa mai pună o piatră la temelia visului ei. A renunțat la confortul venitului sigur oferit de jobul full-time și a devenit freelancer. După 2 ani a pus bazele iTRAD, cu ajutorul programului Start-up Nation, și a decis ca e momentul să-și mărească „familia” de traducători.

Astfel, a apărut Andra, pe care a întâlnit-o la prima ediție a evenimentului „Reuniunea anuala a traducătorilor”, din 2018.

Andra abia își terminase studiile și visa la o carieră în domeniul traducerilor. De la vis la realitate este însă, uneori, drum lung! Cu emoție, însă motivată de aceeași pasiune pentru comunicarea liberă, necondiționată de bariera limbii, Andra nu a stat mult pe gânduri și a acceptat provocarea de a se alătura Irinei in proiectul demarat de aceasta.

Umăr la umăr, cu pași timizi, au început să strângă în portofoliu client după client, la finalul zilei contând un singur lucru: recunoștința acestora și bucuria lucrului bine făcut.

A trecut mai bine de un an și jumătate de când, împreună, muncesc la consolidarea visului lor și rezultatele nu întârzie să apară.

Irina recunoaște însă ca nu e totul numai poezie și că fiecare zi vine la pachet cu provocările ei: „Am început să lucrez în domeniul traducerilor când am terminat facultatea. Inițial, am făcut asta în paralel cu jobul full-time, iar după 8 ani am devenit freelancer, alegând să mă axez numai pe partea de traduceri. Iubesc ceea ce fac și nu simt oboseala, chiar daca traducerile presupun multă muncă, la care se adaugă și partea de antreprenoriat. Pentru mine, e un job dinamic, provocator, care reușește sa te surprindă mereu. Fiecare zi, fiecare client îți pune în față o nouă „tema” de rezolvat. Dincolo de clienți, nu e de neglijat nici provocarea relaționării cu traducătorii colaboratori. A lucra cu oamenii și a încerca să faci lucrurile bine si corect – asta e cu adevărat solicitant!

Recompensa mea: rezultatele! Am reușit să adunăm în portofoliu colaborări variate, atât cu clienți unici, cat și cu clienți constanți pentru care furnizam constant servicii de traduceri, în diverse limbi. In prezent, oferim servicii de traduceri pentru clienți din țară dar și celor din țări precum Grecia, Spania și, mai nou, Italia. Obiectivul nostru este să ajutam firmele să-și internaționalizeze serviciile.

Unul dintre clienții pe care l-am ajutat să treacă de granițele limbii și să-si vândă serviciile la nivel internațional este MoraTV, cunoscut pentru canalele de YouTube de cântece și desene animate pentru copii.

De asemenea, avem colaborări cu diverse firme de avocatura. Lista poate continua, însă ceea ce este important de reținut este că suntem in creștere și rodul muncii noastre începe să se vadă”.

Andra resimte și ea provocarea acestui domeniu și o prezintă din perspectiva tânărului aflat la început de drum în cariera de traducător: „În fiecare zi înveți ceva nou. Daca s-ar uita cineva in istoricul meu de la Google, s-ar speria, deoarece caut toate lucrurile posibile! (spune zâmbind).

Nu te plictisești niciodată, nici nu-ți dai seama când trece timpul!”

Doua femei, doi oameni, două perspective: același job! Dovada ca atunci când faci ceea ce-ți place nu simți că muncești și satisfacția este dubla, iar rezultatele nu întârzie.

Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.

Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide

Română