Johnson prezintă în The Economist un articol în care vorbește despre cum greșelile de vorbire ale copiilor duc la transformări lingvistice. Autorul articolului semnalează faptul că […]
Oricât de multă experiență profesională ai avea, nu există nicio scuză pentru care să nu cauți mereu să-ți îmbunătățești tehnicile de lucru. De aceea, vă prezentăm […]
De ce trebuie să existe un război când lucrurile ar putea funcționa perfect împreună? Odată cu apariția programelor de tradus a apărut și controversata idee că […]
Învățarea unei limbi străine poate fi o experiență din care să câștigi foarte multe lucruri, însă pentru a te bucura de rezultate e nevoie de multă […]
Subtilitățile limbii române explicate de un spaniol! Trucuri eficiente de învățare rapidă a unei limbi străine Gema Jepus Clarasso a părăsit Barcelona și a venit să […]
Aproximativ două milioane de oameni din toată lumea studiază limba engleză, considerând-o mai ușor de învățat în comparație cu altele. Iată un top 10 al țărilor […]
Cea mai mare dilemă a persoanelor care apelează la traducători profesioniști este cum să păstreze un echilibru între preț și calitate. Este îndeosebi problema traducătorilor de […]
Importanța unei traduceri profesioniste se vede mai ales atunci când ceva merge prost. Mai jos vă prezentăm nouă exemple care arată cât de mult valorează o […]
Odată cu apariția diferitelor programe de traduceri, unii dintre voi poate credeți că jobul de traducător va fi absorbit de acestea. Nimic nu poate fi mai […]