iulie 5, 2019

Glosar termeni bancari română – germană

Termenii bancari nu se dezic nici ei atunci când vine vorba despre provocări lansate traducătorilor. Traducerile din domeniul bancar implică adaptarea la terminologia specifică a acestuia. […]
iulie 3, 2019

Feminizarea profesiei de interpretariat. Implicațiile genului în echilibrarea profesiei

Se spune că interpretariatul este a doua cea mai veche meserie din lume. Există mărturii ale faptului că interpreții erau mereu alături de faraoni, regi sau […]
iulie 2, 2019

FGO.ro – program emitere factură online! Facturează și încasează ”din mers”

Profesia de traducător freelancer presupune nu numai o bună pregătire profesională, ci și documentarea și cunoașterea legislației fiscale. Traducătorii trebuie să se ocupe personal de emiterea […]
iulie 1, 2019

Javier García del Valle, omul din spatele Happy Tour și adaptarea la România

Javier García del Valle, CEO-ul agenției de turism Happy Tour, a venit în România în anul 2008. A mărturisit într-un interviu acordat exclusiv iTRAD că atunci […]
iulie 1, 2019

Javier García del Valle, la persona detrás de Happy Tour y su adaptación a Rumanía

Javier García del Valle, el gerente de la agencia de viajes Happy Tour, llegó a Rumanía en 2008. En una entrevista en exclusiva con iTRAD declaró […]
iunie 28, 2019

Limbile și genul. Cum influențează limbile egalitatea între sexe?

Studiile realizate asupra limbilor relevă faptul că există destul de multe diferențe între limbajul verbal și cel scris la nivelul comunicării globale. Sistemul lingvistic spune multe […]
iunie 25, 2019

Glosar termeni comerciali român – englez

Domeniul comercial nu este nici el mai ”blând” cu traducătorii, iar limbajul întâlnit de aceștia le aduce mereu în față provocări. La fel ca orice domeniu […]
iunie 21, 2019

Glosar abrevieri termeni medicali, util traducătorilor

Fiecare domeniu de activitate are propriul limbaj, iar ca traducător ajungi să te confrunți cu terminologia specifică fiecăruia în parte. Astăzi, în timp ce lucram la […]
iunie 21, 2019

Glosar termeni juridici română – germană

Vocabularul specific fiecărui domeniu de activitate devine o adevărată provocare atunci când trebuie să faci o traducere. Pentru că înțelegem necesitatea stăpânirii terminologiei specifice fiecărui domeniu, […]

Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.

Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide

Română