iunie 7, 2019

Glosar termeni GDPR utili traducătorilor

Regulamentul General Privind Protecţia Datelor (GDPR), creat cu scopul de a reglementa modul în care datele personale ale cetățenilor Uniunii Europene sunt protejate de companii, a […]
iunie 6, 2019

Care e vârsta la care învățăm cel mai ușor o limbă străină?

Atunci când vine vorba despre învățarea limbilor străine, avem tendința de a crede că cel mai ușor le este copiilor. Însă se pare că lucrurile nu […]
iunie 4, 2019

Glosar de termeni folosiți în politica de concurență a Uniunii Europene

Arpad Dobai și Doina Mesteacan au realizat un glosar de termeni folosiți în politica de concurență a Uniunii Europene și ne-am gândit că ar fi de […]
mai 31, 2019

Glosar Bilingv de termeni pentru învățământul superior

Laura Grünberg și Elisabeta Buică au realizat un ”Glosar bilingv (român-englez) de termeni pentru învățământul superior”, destinat celor care lucrează frecvent în cadrul activităților didactice, manageriale […]
mai 30, 2019

Cum îmi încep cariera în domeniul traducerilor și cum fac rost de clienți?

Cum îmi încep cariera în domeniul traducerilor? Mă angajez la o firmă? Testez terenul ca freelancer? De unde și cum fac rost de clienți? – acestea […]
mai 27, 2019

De ce traducerea în domeniul marketingului este mai complicată decât traducerea tradițională

Traducerile efectuate pentru domeniul marketingului reprezintă un cu totul alt ”joc” în lumea traducerilor. Acestea diferă de traducerile tradiționale la fel ca și cele din domeniul […]
mai 27, 2019

Abilitățile lingvistice îți aduc oportunități noi în carieră

Indienii, în general, cunosc mai mult decât o singură limbă. Copiii învață încă de la grădiniță trei limbi, iar când ajung la școală o pot învăța […]
mai 23, 2019

Cum te pregătești pentru interpretariat? Dezvăluiri din culise

Publicația Psychology Today a publicat un material despre culisele interpretariatului, dezvăluind detalii din ”bucătăria” acestei meserii, cu ajutorul unui interpret freelancer, născut în India, dintr-o mamă […]
mai 23, 2019

Termeni financiari care pot da bătăi de cap traducătorilor

Așa cum vă vorbeam și în articolul anterior, ”Termeni juridici ce ridică probleme traducătorilor”, fiecare domeniu de activitate vine la pachet cu provocările lui în materie […]

Pentru a va oferi o experienta de navigare mai buna acest site foloseste cookies.

Daca esti de acord cu acestea, inchide aceasta notificare sau afla mai multe despre setarile cookies aici | OK, inchide

0740 398 970
Română